Забавные хургадские вывески

Пост опубликован в блогах iXBT.com, его автор не имеет отношения к редакции iXBT.com

Большинство туристов в Хургаде русскоязычные, поэтому некоторые местные продавцы думают, что если назвать магазин по-русски, да ещё и каким-то словом, знакомым туристу, покупать будут больше. Названия часто получаются смешными, а иногда и глупыми.


"Чувак экскурсии" и "Пятёрочка" - почти, как настоящая, но торгует всякой туристической ерундой.

"РАмашка Париж" и "Дубровка - Замзам". Заодно в кадр попала подделка под "Ramstore", но это уже для туристов из стран, где популярна сеть Зелёного Кенгуру.

Вообще, подделки это любимый "конёк" Египтян: в туристических магазинах продаются футболки лишь с двумя типами рисунка: либо египетские достопримечательности, либо подделки популярных брендов.

Вот типа фирменный магазин Calvin Klain (но на всякий случай владелец написал на вывеске ещё пяток брендов). Подобных магазинов, названных именами известных брендов довольно много, даже "IKEA", торгующая папирусами и сувенирами есть. Ещё один магазин назвали "в честь" Lamoda.

"Елисейский дворец" маленький и с кривоватой вывеской, а "Гостиный двор" пришёл в упадок и наполовину закрылся.


Магазин "Ахмедушка". Можно себе представить, как владелец, охмуряя очередную туристку, попросил написать на бумажке по-русски, как бы она его нежно назвала.

На одном Шератоне целых две "Калинки-малинки" (неужели они правда думают, что такое название привлечёт русских туристов?).

А вот тот самый "Артур Пирожков Cazanova" с заглавной картинки

Иногда египетские названия превращаются в созвучные русские - "Elbasha" превратилось в "Лю баша".

Дом хлопка "Каркуша". Не знаю, назвали ли его в честь вороны из "Спокойной ночи, малыши".

"Tiger Bazar" перевели, как "Тигир магазин", ну хоть со словом "Волга" не ошиблись.