Сравнительный обзор DejaVu vs Smartcat: какая система перевода лучше?

Пост опубликован в блогах iXBT.com, его автор не имеет отношения к редакции iXBT.com
| Рассуждения | Программы, сервисы и сайты

Всем привет! Сегодня я хочу представить обзор двух из самых популярных систем автоматизации перевода. На этот раз у нас в гостях DejaVu и Smartcat. Это будет весело, оставайтесь до конца!

Для справки: системы для помощи в переводе (Computer-Assisted Translation tool, CAT-tool или по-простому "кошка") помогают автоматизировать работу переводчика, запоминая варианты перевода фраз, слов и предложений, а также предоставляют другие возможности.

Что можно сказать о сегодняшних соперниках? Smartcat - завоевавшая уверенные позиции система помощи при переводе. Здесь есть большой запас необходимых функций для переводчиков: машинный перевод, память переводов, базы терминов и самый большой плюс - он бесплатен. 

Что можно сказать о DejaVu? Понятия не имею. Я много раз слышал об этой программе, но ни разу не пользовался, даже интерфейс не видел. 

Сайты программ

Начнём с сайтов. Сайт Smartcat достаточно простой и незатейливый. Нужно зарегистрироваться? Без проблем. Затем настаёт время заполнять профиль. Данные о себе, скайп, опыт работы, в общем дублирование резюме. Когда делаешь это часто, начинает страшно надоедать, но один раз можно потерпеть.

Зайдём на сайт DejaVu. Про DejaVu на сайте не так много информации, как может показаться. Заголовок главной страницы сайта гласит "Dejavu: Get the original since 1993", адрес сайта совсем не DejaVu, а atril.com, Atril Solutions - разработчик DejaVu, но это их единственный продукт. Почему-то они очень дорожат не продуктом, а названием своей компании.

Нажатие на кнопку "Free trial" переносит нас на страницу "скачивания" бесплатной версии. По картинкам можно догадаться, что есть три версии продукта: Professional, Workgroup и Teamserver. Первая версия включает бесплатный пробный период и, вроде как, остаётся бесплатной, но нигде не сказано, на каких именно условиях.

Глянем цены.

  1. Полноценная версия Professional стоит 420 евро.
  2. Workgroup в зависимости от размера рабочей группы (количества лицензий) стоит от 1490 евро за 1 лицензию до 35900 за 50 лицензий. 
  3. Стоимость Teamserver не указана, предоставляется по запросу.
А где скачивание?

Так вот, бесплатную пробную версию просто так не скачать. Есть только кнопка добавить в корзину. Но зачем добавлять в корзину, если я просто хочу скачать? Видимо, без этого не обойтись. Как не обойтись и без заполнения всех данных "покупателя": имени, фамилии, места жительства, телефона и индекса. Жесть, на что не пойдёшь ради бесплатного триала.

А если я покупаю бесплатную версию со скидкой по промо-коду, продавце мне заплатит?

Наконец скачав и установив программу, я нажал на ярлык запуска и увидел... сообщение об ошибке. При попытке создать новый проект случилась ещё одна непредвиденная ошибка, и программа зависла. Пожалуй, хватит пока DejaVu.

Именно столько слов вы можете перевести с помощью ИИ-перевода Smartcat. Чем больше Умных слов вы используете, тем больше времени и денег вы сэкономите на проверке специалистами. См.посмотреть отчет для более подробной информации.

Переключимся на Smartcat. Это онлайн-сервис, лицензия здесь не требуется - переводите, сколько душе угодно бесплатно. Но можете доплатить за "умные слова".

Кроме того, Smartcat, как и многие другие онлайн-кошки имеет платформу для объявлений о работе, тестовые задания для которых можно выполнять прямо в Smartcat, получать отзыв прямо в Smartcat и затем ещё получать оплату прямо в Smartcat. Магия!

Интерфейс

Интерфейс Smartcat не очень похож на реактивный самолёт, но работает допустимо быстро. Хотя вот на компьютерах послабее откровенно подвисает, знаю т.к. приходилось работать со своего хиленького ноутбука. В целом, не проблема, но неприятно.

Обратно к DejaVu. Предпринял вторую попытку создать проект, так же выскочила ошибка, но программа хотя бы не зависла. И на том спасибо. Выбрал место хранения проекта, языки, но не смог, потому что единственный поддерживаемый формат - dvmdb, а для базы терминов - dvtb. Видимо, это внутренние форматы и они не совместимы со сторонними.

Девиз DejaVu. Кто придумал белый шрифт на фоне клавиатуры?

Дальше предлагают указать провайдера машинного перевода, но я пока это пропущу, тема отдельного поста. Следующим шагом просят указать клиента и тему. Используют все уловки, чтобы не дать мне начать переводить. Далее я добавил файлы для перевода и поймал очередную ошибку. А то и две.

А потом программа зависла. Я устанавливал всё, как полагается, ну только что на диск D. Я честно хотел сделать объективный обзор, но при таком раскладе я мало что могу сделать. Радует в DejaVu одно - приятные глазу иконки с подписями. Горячие клавиши не радуют.Подтверждение сегмента выполняется клавишами "CTRL+стрелка вниз" - это не классическое сочетание, привычное всем. Даже Smartcat использует CTRL+ENTER. А подтверждение сегмента и переход к следующему неначатому вообще что-то для мутантов: "CTRL+SHIFT+ALT+стрелка вниз". Четыре клавиши - это перебор для быстрого сочетания.

Настройку горячих клавиш я не нашёл да и при входе в меню настроек ошибки выскакивают четыре раза подряд. Хотел проверить, как программа справляется PDF, но не стал, подозреваю, что плохо.

Техподдержка

Насчёт техподдержки. Естественно, проблему с работой программы я просто так не оставил. Как порядочный пользователь, обратился в поддержку с описанием своей проблемы, на что получил достаточно оперативный ответ. Оказывается, краткая суть проблемы в том, что название программы и пути ко всем её файлам содержат диакритики, что, как известно, не любит система Windows. Отсюда вылезает конфликт системы и программы. При этом мне сказали, что причиной тому недавнее обновление системы, хотя у меня была установлена старая версия системы. Взяли бы да убрали диакритики из названия программы, ничего б не случилось. В общем, я попытался скачать рекомендованный на их сайте скрипт, но браузер заблокировал его скачивание, сочтя его опасным. На этом моё знакомство с Deja Vu закончилось.

Возвращаясь к Smartcat, хочу сказать, что за моё достаточно продолжительное знакомство с этим сервисом, я скопил целый лист претензий к нему. Меня вполне устраивает работа с сервисом как есть, но хотелось бы получить чувство удовлетворённости и сделать работу с сервисом приятной, а не вынужденной, потому что бюро переводов, работают через Smartcat. Хотелось бы видеть улучшения. Этот список маленьких мерзких претензий перфекциониста достоин быть и будет озвучен в отдельном обзоре Smartcat, который я когда-нибудь сделаю.

Краткая сравнительная таблица по пунктикам

Пока, скажу только, что техподдержка Smartcat мне категорически не понравилась. Однажды я обращался к ним с вопросом по объединению двух аккаунтов в один или объединению информации, или имейлов. Мне просто было лень заполнять сразу два профиля одинаковой информацией, которой и достаточно много. Едва ли поддержка поняла, что я от них хочу, но это не главная проблема. Главная проблема в том, что отвечали они раз в день, при этом каждый раз отвечал на мой вопрос новый человек, которому приходилось во всех подробностях заново объяснять всю историю. В итоге я не почувствовал, что кто-то хочет мне помочь, махнул рукой и затаил обиду. 

Заключение

На этой грустной ноте я заканчиваю очередной переводческий материал. Увидимся в новым обзоре. А пока смотрите предыдущие посты по ссылке, комментируйте, критикуйте.

12 комментариев

neon_mouse
Medical translator here.
С начала 2000-х перепробовал кучу разного софта, в итоге всё равно вернулся на традос, несмотря на его идиотизмы.
Дежа, как бы прекрасна она не была, не такая эффективная, как настроенный традос. Да, с последним надо посидеть, понастраивать этот кусок говнокода, но в итоге — через маты и совокупление — наконец приходишь к рабочему варианту, который корректно подставляет здоровенные фразы, термины и пр., значительно ускоряя перевод.
Смарткат — наиплохейшая, наитупейшая из возможных CAT, которая когда-либо было создана. Ибо она не CAT, а платформа для «менеджеров» в самом плохом смысле этого слова. Её ценность для переводчика стремится к нулю. Если клиент просить работать в смарткате я сразу выставляю тариф 150% с условием отсутствия гарантий качества текста, либо вообще сразу же отказываюсь работать в этом недоразумении с быдло-девочками в качестве техподдержки.
Из облачных систем самая вменяемая только мемсорс, но опять же — в сравнении с традостью — она не такая эффективная.
Grolribasi
Мемсорс больше не мемсорс. Он умер и стал платным. А как же memoQ? Мне вот понравилось больше традоса:
https://www.ixbt.com/live/sw/memoq-vs-memsource.html
neon_mouse
А, точно, про MemoQ совсем забыл.
Когда я его щупал года так четыре назад, там не было Muses, по этой причине от него отказался. И подстановка из термобаз работала как-то странно.
Но судя по тому, что вы пишете в своей статье, он сейчас по функционалу приблизился к традосу. Надо будет вновь поизучать.
Grolribasi
Возможно, не Muses, а чего-то другого? Музы уже были более 5 лет назад.
Скоро полноценный жирный обзор буду делать. Так что stay tuned, как говорится)
m
Не статья, а недоразумение. — Программы особо не знаю, но на вентилятор наброшу… Сморчков невываренных поели, что ли.
1. ДежаВю, конечно, программа уже старая, но до сих пор работает, и работает неплохо… Форматы БД и проектов дежи — обычный переименованный MSAccess. Плохо это или хорошо — кому как… Преимущества — понятная структура, минимум файлов и простота переноса. Минусы — на проф уровне размер не больше 2 гб, что может быть критично....
2. Дежа имеет русское руководство пользователя. Для людей старого поколения это плюс. Для молодёжи проще строчить вопросы на форумах. Но и там уже жизнь едва теплится.
3. CTRL+ENTER в Деже работает. А профпереводчику подскажу — проблема с унификацией хоткеев в разных САТ давно решается простым макросом для AHK.
4. ТМ/ТБ — легко решается через импорт, причём из самых разных форматов… Причём чужие базы можно просто импортировать в проект в формате ТМХ как простые файлы, чтобы в случае чего просмотреть контекст. Учитывая строгость дежи в оценке 100% (похоже, тупое 100% совпадение при посимвольном сравнении) — используя сортировку по оригиналу можно очень эффективно работать с недопереводами и недокопилками переводов....
5. С PDF плохо справляются все программы. Поэтому надо либо выбивать оригиналы, либо перевёрстывать.
6. В части фильтров, сортировок и переключения видов в проекте Дежа до сих пор не имеет равных по удобству.
7. Из больших CAT она была самой дешёвой для пользователей.
8. Полуживой форум поддержки DejaVu живёт здесь https://groups.io/g/DejaVu/. Пользователем там мало, но с большим опытом и очень высокой квалификации — если проблема решаема, помогут.
Касательно Смартката — отделившееся детище Abbyy в те годы, когда качество продуктов стало отходить на второй план, а на первый вышли бабло, понты и свистоперделки… Ребята верно почувствовали момент — зачем стараться для переводчиков, пытаться переплюнуть Традос, МемоКью, Дежавю, Транзит, когда можно просто поиметь переводчиков, создав удобную среду для менеджеров БП, которые сами продавят переводчиком на пользование этим недопродуктом, что впрочем и вышло… Не знаю, как сейчас, но раньше SmartCat был в юрисдикции одной из недружественных теперь стран и политика оплаты у него была не очень — либо зарабатывай большую сумму — порядка 1000 зелёных, либо банковские расходы за твой счёт. Кроме того в обсуждениях того времени в ГП сотрудники SC так и не смогли внятно ответить на простой вопрос — как юридически оформляется их посредничество во взаимоотношениях БП и переводчика, т.е., по сути, если налоговая сейчас захочет покопаться в платежах тех лет, у неё наверняка могут возникнуть вопросы в плане документальной законности оплат от иноюрлица на карты физлицам России....
В принципе после известных событий, когда российским и белорусским клиентам стали удалённо ограничивать доступ к софтверным плюшкам, пользователи Смартката стали для меня героями пословицы «Лох не мамонт...». Про конфиденциальность даже не говорю....
По удобству пользования — при наличии стабильно хорошего подключения к инету на базовом уровне вполне достойно. Больше сказать нечего....
Grolribasi — вы только перед деланьем обзора прочтите хотя бы русскую справку к Мемокью, чтобы не получилось подобие сегодняшнего обзора....
Второй момент — есть ли смысл делать обзоры CAT, когда в наиболее распространенных языковых парах все медленно но верно переползают на нейромашинный перевод, который, по отдельным примерам в ГП уже обогнал белковых переводчиков, выходящих из стен институтов иностранных языков и переводческих специальностей университетов…
Grolribasi
Набросили целую лопату. Возможно «Дежа» и неплохая программа, но не работает она в Windows по-человечески, постоянно вылетает и зависает. Факт. И не обновляется с 2018 года. Тоже факт.
Smartcat неплохая вещь. Даёт переводчикам пользоваться собой бесплатно. Разве не удобно? А что там платят и как агентства — это мне по боку. Конфиденциальность тоже. Это же их проекты, пусть сами думают. Когда я работал через SC, я ногами ходил в бюро за конвертом причитающихся мне денег.
А чем русская справка мемокью отличается от нерусской? Подобие обзора или нет, без разницы. Если кому-то полезно, я считаю, что не зря.
Про второй момент не буду комментировать. Кто-то переходит, кто-то нет. Опять же, если кому-то полезно, то не зря.
Ну, ещё есть момент, что этот текст написан 5 лет назад (выпускался как видео), сейчас только отредактирован и опубликован, так что смысл есть как минимум для меня самого — обнародовать материал.
m
1. Не работает, или вы не смогли её установить и заставить работать?
2. Последнее обновление Дежи вышло, если память не изменяет то ли в 2019 то ли в 2020.
3. Ну если бесплатность, единственная сильная сторона SC — так подобных CAT воз.
4. О справке — двумя вещами. Тем что русская справка уже не для самой последней версии. И тем, что русская справка наверняка полезней оригинальной для тех, кто не знает английский, например, восточников....
5. за 5 лет сменилось три версии традоса 19,22,23 и наверное пару МемоКью — с 9, 10. В чём смысл писать про старое, когда есть новое…
Grolribasi
1. Я её установил, запустил. Настроил проект. Он зависла. Дважды или трижды. И это пробная версия. Если я устанавливаю (или даже покупаю) ПО, я ожидаю, что оно будет без танцев с бубном работать.
2. Хз, когда оно там вышло, у них на последней версии до сих пор стоит копирайт за 2018 год.
3. Моя мысль была о том, что это не самая последняя система. Есть и лучше, наверняка. Но у каждого свои любимчики.
4. Ой, да ладно, как будто так сложно разобраться в работе CAT-системы. Плюс есть машинный перевод.
5. Так я же честно пишу, запускаю, оцениваю заново. Если надо, переписываю мнение. Прошу на борт: https://www.ixbt.com/live/sw/sdl-trados-vs-wordfast-smozhet-li-malysh-pobedit-giganta.html
m
1. Учитывая саму проблемность последних версий Windows, где с каждым новым обновлением ломается больше, чем чинится, вам, вероятно, просто не повезло… Как раз сейчас на форуме Дежи народ пишет, что она нормально работает на W10 и W11.
2. Последнее обновление 22 года.
3. Вы подчеркнули именно бесплатность.
4. Смотря на каком уровне разобраться… Можно всю жизнь переводить готовые проекты с включенными в них ТМ и вообще не разбираться. Но я не думаю, что с таким подходом следует писать статьи.
5. Обсуждать переводческий софт вне профессиональной среды странно. Вы зарабатываете на хоботе?
Grolribasi
Вы зарабатываете на хоботе?

Именно так. Имею небольшой доход.
114088489725999965007@google
Перевел и отредактировал в DVX несколько десятков миллионов слов.
По доступности, дизайну, функционалу и гибкости это лучшее, что я знаю.
Несмотря на отсутствие новых версий, никому пока так и не удалось
— придумать аналог связки DeepMiner+AutoWrite+FuzzyRepair,
— настолько же здорово скомпоновать TM c Assemble и машинным переводом,
— завернуть всю мощь SQL в простую и доступную оболочку.
И это только scratching the surface...
После DVX на смарткат и прочий пошлый crapware даже смотреть больно.
Grolribasi
Здорово, что даже у таких программ есть почитатели!

Добавить комментарий

Сейчас на главной

Новости

Публикации

Первый гревел Shulz: изучаем прототип велосипеда The Lightning

Бренд Shulz наконец-то дал возможность всесторонне рассмотреть, что из себя будет представлять первый гревел компании. Выпущенный видеоролик-анонс состоит из двух частей. В первой ведущий канала...

С какой скоростью надо ездить по лужам

В дождливую погоду дороги становятся особенно коварными, а лужи на асфальте — не просто лужи, а настоящие испытания для водителя и его автомобиля. Каждая такая встреча скрывает риски: от...

Почему на современных стиральных машиных нельзя отключить отжим, и как это исправить вручную

Если на моделях стиральных машин 7-10 летней давности управление оборотами отжима (вплоть до 0) было базовой возможностью, то у современной техники подобная функция встречается всё реже. Но для...

Как можно узнать, сколько герц в экране Айфона и на что они влияют

В мире смартфонов происходит настоящая революция, связанная с частотой обновления экранов. Долгое время стандартом считались 60 Гц, но теперь производители, включая Apple, переходят на более...

Как одеваться в жаркую погоду, чтобы было комфортно

Лето — пора яркого солнца и прогулок на свежем воздухе. Но высокая температура может стать настоящим вызовом, если тщательно не продумать образ. Поговорим о том, как правильно одеваться...

Обзор MobaPad M6S: максимально удобная альтернатива Joy-Conn для Nintendo Switch

Над альтернативой для штатных Joy-Conn игровой консоли Nintendo Switch работали сразу несколько производителей, причем относительного успеха добился каждый из них, но по возможностям лучше, чем...