3 классических фантастических романа, которые еще не читали на русском
Мы привыкли, что фантастику и фэнтези на русский язык переводят и переводили довольно много, поэтому может показаться, что все самые значимые и выдающиеся произведения жанров уже добрались до наших палестин. Однако некоторые вещи, широко известные англоязычным читателям, все это время на русский не переводились — по разным причинам. К счастью, издатели порой добираются и до таких произведений — и вот несколько тому примеров, недавно вышедших на русском языке.
«Матерь Тьмы», Фриц Лейбер
Фриц Лейбер (1910 — 1992) — американский фантаст, которого принято относить к «Золотому веку» научной фантастики. Шестикратный лауреат «Хьюго» и четырехкратный — «Небьюла». Наибольшую известность ему принесли работы в жанре героического фэнтези (истории о приключениях Фафхрда и Серого Мышелова), дальше обратился к ужасам, научной фантастике, сатире.
Считается, что роман «Матерь Тьмы», написанный в готической традиции, отражает переживания писателя после смерти первой жены. Главный герой, писатель по имени Франц Вестерн, живет себе, не выходя из запоя, пытается пережить смерть жены, пишет книги ужасов, но однажды видит нечто такое, что переворачивает его представление о реальности. Подробная панорама Сан-Франциско 1970-х годов служит фоном для невероятных событий, придавая глубины повествованию.
Это тревожный, атмосферный роман, неторопливо нагоняющий на читателя жути в лучших традициях Лавкрафта, с которым Лейбер состоял в переписке и у которого многому научился. Эту книгу не нужно проглатывать за вечер, в нее нужно погружаться и позволять истории увлечь с головой.
«Дракон не дремлет», Джон М. Форд
Джон Форд еще при жизни (1957 — 2006) пользовался любовью как читателей, так и собратьев по перу. О нем тепло отзывались такие мэтры, как Нил Гейман и Роберт Джордан. Но после смерти писателя начались проблемы с его литературным наследием: его родственники, не слишком заинтересованные в его книгах, не желали заниматься вопросами прав. Долгие годы книги Форда не переиздавались и тем более не переводились на другие языке. К счастью, в 2020 году ситуация разрешилась, начались переиздания, а недавно самый, пожалуй, известный роман автора, «Дракон не дремлет», увидел свет на русском языке.
«Дракон не дремлет» — это полотно в жанре альтернативной истории, посвященное эпохе войны Алой и Белой Розы. Несмотря на внимание к историческим деталям, мир книги довольно существенно отличается от реальности: христианство не получило доминирующего положения в мире, магия существует, а могучая Византийская империя угрожает Европе. Героям романа предстоит не только бороться с этой угрозой, но и помочь будущему Ричарду III занять английский трон.
Этот роман довольно требователен к читателю — в полной мере оценить глубину романа смогут те, кто неплохо знают историю и литературу. Зато разобравшись, можно всецело оценить отсылки и намеки, щедро разбросанные по тексту и украшающие довольно неторопливое и обстоятельное повествование.
«Пятая голова Цербера», Джин Вулф
Пожалуй, Джин Вулф вообще несколько недооценен русскоязычными читателями, но, к счастью, это исправляется в последнее время: переиздается тетралогия «Книга Нового Солнца» о приключениях бывшего палача Севериана, а в 2021 году вышла и «Пятая голова Цербера».
«Пятая голова Цербера» состоит из трех историй, каждая из них самостоятельна, но все вместе они складываются в одну цельную картину жизни двух планет, Сент-Анн и Сент-Круа. Первая история рассказывает о жизни некоего мальчика — о ней почти невозможно писать без спойлеров, поэтому просто прочитайте ее и все поймете к концу. Вторая углубляется в вопросы колонизации планет, возвращая внимание к аборигенам, что жили здесь до людей. Третья — записки антрополога Марша, который встречался еще в первой истории.
Принято считать, что проза Вулфа сложна и требовательна к читателю, но Вулф в первую очередь — просто очень хороший писатель, достойный внимания в любую эпоху.
Материал подготовлен редакцией издательства интеллектуальной фантастики fanzon.
2 комментария
Добавить комментарий
в плане мистики у Лейбера есть потрясающая «ведьма», удивлен что её до сих пор не экранизировали.
Добавить комментарий