Нокдаун
(Cinderella Man)


Обложка диска
Жанр: 

Биография, спорт, драма

Режиссёр:  Рон Хоуард
Авторы сценария:  Клифф Холлингсуорт, Акива Голдсман
Музыка:  Томас Ньюмен
Продюсеры:  Брайан Грейзер, Пенни Маршалл
В ролях:  Рассел Кроу, Рене Зелльвегер, Пол Джиаметти, Крейг Бьерко, Брюс МакГилл
Производство:  Universal Pictures, Miramax Films, Imagine Entertainment, Touchstone Pictures
Продолжительность:  139 минут
Ограничения:  США: PG-13
Россия: без ограничений
Премьера:  США: 23 мая 2005 г.
Россия: 15 сентября 2005 г.
Кассовые сборы:  109 млн. долл.
Официальный сайт:  http://www.cinderellamanmovie.com/


— Теперь я знаю, за что драться
— За что же, Джимми?
— За молоко.


Победитель. В роле Джеймса Брэддока - Рассел Кроу Фильм посвящен судьбе Джеймса Брэддока, американского боксера, чемпиона мира в тяжелом весе и человека с довольно необычной биографией. В конце двадцатых годов Брэддок был подающим надежды боксером-полутяжеловесом, проведшим несколько чрезвычайно удачных боев и ни разу не побывавшим в нокауте. Впереди была прямая дорога к боям за чемпионские титулы, но… Великая Депрессия прошлась по судьбам и надеждам множества американцев паровым катком.

Сегодня в док на работу берут только пятерых И вместо оваций возбужденной толпы и восторженных поклонниц Джеймс Брэддок получил полуголодное существование в отчаянных попытках хоть как-то прокормить жену и троих детей. Большой удачей было получить работу докера или кочегара в котельной хотя бы на один-два дня. Очень редко удавалось выйти на ринг с риском сломать руку или ребро за 50 долларов. Семья Брэддоков испытала на себе и гигантские очереди за бесплатным супом, и жизнь в пустой квартире без света и тепла, и слабое утешение оттого, что сотням тысяч людей было еще хуже.

А после нескольких боев, в которых травмированный Джеймс выступил крайне неудачно, на его боксерской карьере был поставлен крест.

Умело подставленная под удар голова ломает руку Однако, как бывает в сказках (а здесь случилось на самом деле), произошло невероятное. Совершенно случайно, получив возможность разово заменить заболевшего боксера, Джеймс Брэддок выходит на ринг в качестве «подстилки» для очередного претендента на чемпионское звание… и выигрывает бой. Как говорится — «на одних морально-волевых». Следующий бой — снова победа. Публика и журналисты начинают говорить о чудесном возрождении списанного в тираж бойца и награждают боксера прозвищем «Золушка». А Джеймсу помогает держать удар навязчивая картинка перед глазами — голодные дети в холодной квартире.

Решающий бой Апофеозом этой истории и всего фильма является бой Брэддока против чемпиона мира в тяжелом весе Макса Баера. На Брэддока ставят 1 против 10, он уже не молод, легче Баера, и выбран промоутерами для этого матча в качестве «мяса». Баер известен сокрушительным ударом, а также тем, что убил на ринге двух боксеров. Шансов у Брэддока просто нет…

«Нокдаун» — биографический фильм, к сожалению, следующий шаблону «парень из нашего города». Парень, такой же, как вы, живущий бок о бок с вами, испытывающий те же самые проблемы, что и обычные люди. Однако, проявляющий недюжинную волю, упорство и приверженность к традиционным семейным ценностям. К чему это я? А вот к чему.

Теоретически фильм мог выйти очень неплохим. С одной стороны, есть потенциально хорошая драматическая основа —весьма необычная судьба известного человека (в свое время Брэддок был настолько популярен, что в честь него даже почтовая марка выходила и его имя находится в International Boxing Hall of Fame). С другой стороны, в фильме участвуют очень хорошие актеры Рассел Кроу и Пол Джиаметти (о Рене Зелльвегер немного позже). Но, к сожалению, сценарий фильма губит все. Он простой и прямой как рельс, и напоминает традиционное жизнеописание в стиле «родился-учился-женился…» (в данном случае вместо «женился» будет «старался-добился»).

Теперь я знаю за что драться. За молоко. Если сравнивать «Нокдаун» со спортивными и биографическими фильмами, вышедшими в последнее время, то, увы, в отличие от «Авиатора» здесь нет той зрелищности. А в отличие от «Малышки на Миллион» здесь нет чудовищной душевной драмы. Полное впечатление, что в фильме не хватает какого-то ключевого качества. Вроде все есть — и боксерские поединки неплохо сняты, и актеры стараются, и операторская работа хорошая. А не цепляет. Неплохой фильм, да. Но не более чем «неплохой». Видимо, этим и объясняется то, что в прокате он был встречен довольно прохладно и едва свел концы с концами.

Джейм Брэддок просит подаяние в боксерском клубе Рассел Кроу в фильме сыграл, я бы сказал, на «четверочку». Причем, судя по всему, благодарить за это нужно в первую очередь режиссера и сценариста. Многие моменты в фильме сыграны Кроу очень здорово (его мрачноватая победная ухмылка во время нескольких боев, или сцена, в которой он просит подаяние у менеджеров и промоутеров просто великолепны), и видно, что актер вполне может и способен передать жизненные и душевные перипетии своего героя. Но, увы, изрядную часть экранного времени Кроу просто ходит с унылым видом.

Кончай его, Джим! В роле менеджера Джо Гоулда - Пол Джиаметти Действительно яркая роль была сыграна Полом Джиаметти. Его персонаж — менеджер Джо Гоулд, изо всех сил пытающийся делать хорошую мину при плохой игре, маскирующий внешней суховатостью искреннюю симпатию к своему подопечному Джеймсу Брэддоку, получился необычайно ярким и запоминающимся. И его напускная бравада, сменяющаяся нешуточным азартом во время боксерских поединков, и уступающая место сосредоточенному упрямству при ведении деловых переговоров с воротилой спортивного бизнеса (Брюс МакГилл в роли Джимми Джонстона) выглядит просто великолепно.

А еще я женат на такой женщине, что любой может позавидовать! В роли Мэй Брэддок - Рене Зелльвегер О Рене Зелльвегер в главной женской роли (жена Джеймса — Мэй Брэддок) ничего хорошего сказать нельзя. Она просто никакая. В паре сцен (когда она орала перед закрытой дверью Джо Гоулда: «Я не позволю сделать из моего мужа боксерскую грушу!» или когда ругалась с Джеймсом из-за того, что отослала детей к родителям) она была еще ничего. Все остальное, на мой взгляд, совершенно равнодушное исполнение. Нет, никаких формальных ляпов, просто ее работа не трогает никак.

Макса Баера только что облила вином Мэй Брэддок. Но в реальной жизни Макс Баер вовсе не был сволочью. Об исторической правдоподобности и соответствии фильма реальным фактам. По части общей обстановки все честно — без прикрас и очень зрелищно показаны упадок и крушение надежд миллионов людей в Америке в начале 30-х, а также весьма суровая изнанка профессионального бокса тех лет. История самого Джеймса Брэддока также соответствует действительности. А за противника Брэддока — Макса Баера несколько обидно. В фильме он выведен этаким циничным и совершенно безжалостным зверюгой, использующим к тому же подлые приемчики во время боев. В реальности Макс Баер был очень далек от этого образа. Но что поделать — интрига фильма, видимо, требовала «злобного зверя» в качестве противника.

Общее впечатление от фильма

Не слишком удавшийся рассказ о незаурядной судьбе и характере известного американского боксера. Может быть интересен любителям спорта или фильмов о жизни 20-30-х годов. А для всех остальных… один раз посмотреть можно.



DVD-Video диск

Однодисковый бокс
Дата релиза:  19 января 2006 г.
Издатель в России:  Видеосервис
Релиз:  Однодисковое издание DVD-9 (7 Гб)
Зоны:  2, 5
Формат картинки:  2.35:1, анаморф
Видеоформат:  PAL 625/50, средний битрейт 5,9 Мбит/с
Звуковые дорожки:  Английская — оригинал, DD5.1, 448 Кбит/с
Русская — дубляж, DD5.1, 384 Кбит/с
Польская — дубляж, DD5.1, 384 Кбит/с
Субтитры:  Английские, русские, польские, иврит,
латышские, литовские, эстонские
Цена (январь 2006 г.):  320-380р.


Главное меню Диск упакован в стандартный пластиковый бокс (amaray). Бокс и диск оформлены неплохо — ничего выдающегося, но на полку поставить не стыдно. В комплекте с диском идет печатный буклет с инструкциями по использованию меню (что очень разумно, поскольку меню на русский язык не переведено). Главное меню анимировано и озвучено. Звуковые дорожки и субтитры легко переключаются в любых сочетаниях, как в меню, так и во время просмотра. В качестве дополнительных материалов на диске присутствуют:

Закадровый комментарий Рона Хоуарда.

Можно посмотреть весь фильм с закадровым комментарием режиссера (переведено субтитрами). Комментарий небезынтересен, но полезной информации не так и много для двух с лишним часов экранного времени.

Удаленные сцены

Их можно просматривать как есть, либо с закадровым комментарием Рона Хоуарда (переведено субтитрами).

Ron Hovard intro

Краткое вступление от самого Хоуарда, где он пытается объяснить, что удаленные сцены были включены в диск не зря. Не знаю… Более или менее стоящими мне показались только две сцены из шести (Ben Pulls Gun и Makeshify Splint).

Madison Sauare Garden and Taxi — 5 мин

В этой сцене показан Брэддок в 1920 году, когда его карьера была на подъеме. После очередного удачного боя Джим и его менеджер Джо Гоулд выходят из здания MSG, сталкиваются с толпой поклонниц, а также с промоутером Джимми Джонстоном. Сцена эта есть и в фильме, но в сильно укороченном варианте.

Ben Pulls Gun — 1,5 мин

Отчаявшийся рабочий пытается отнять деньги у прораба в доках. Хорошо сыгранная сцена, передающая ожесточенность и одновременную безнадежность того времени.

Makeshify Splint — 3 мин

После того, как Джонстон отказывается заплатить Брэддоку из-за крайне неудачного боя, в котором Джим ломает себе кисть, Брэддок и Гоулд сидят у опустевшего ринга. Гоулд честно говорит Джимми, что карьере боксера пришел конец. Весьма драматичная и отлично сыгранная сцена. В комментариях Хоуард объясняет, что исключил сцену из фильма потому, что это привносило слишком много трагических моментов в эпизод и мешало последующему восприятию подобной же сцены между Джимом и Мэй. Ему виднее, конечно, но сцену жалко. Сыграно здорово, Кроу был на высоте.

Shoe Polish — 4 мин

Один из дублей сцены, в которой Джим возвращается домой без денег и со сломанной рукой. В этом дубле актерам позволили полностью импровизировать, и получился очень трогательный эпизод с Джимом и Мэй, решившей поддержать мужа во всем и до конца. В фильм вошел более лаконичный вариант.

Soup Line — 3 мин

Джим с семьей в очереди за бесплатным супом. Первоначально планировалось, что эта сцена будет символизировать отчаянное положение Брэддоков в годы Великой Депрессии. Однако позже режиссер счел, что этот мотив достаточно раскрыт и в других местах, и сцена в фильм не вошла.

Sell Shoues thru Roosevelt Montage — 5 мин

Джим продает свои борцовские туфли в спортзале Джо Дженета. Затем действие переноситься в квартиру Брэддоков и в котельную, где Джим перебрасывает уголь. Вся сцена идет под цитаты из речи Ф.Д.Рузвельта о национальных ценностях в трудное для страны время. Выглядит несколько бессмысленно.

Ringside seats — 9 мин

Режиссер Рон Хоуард, писатель Норман Мэйлер, продюсер Брайан Грейзер и сценарист Акива Голдсман обсуждают исторический (а не тот, который в фильме) бой за звание чемпиона мира между Джимом Брэддоком и Максом Баером. Обсуждение идет на фоне документальных кадров — бой был снят на кинопленку в 1935 году. После самого фильма смотреть это интересно. Всегда любопытно узнать, а как оно было на самом деле.

Общее впечатление от диска

Изображение — между «средне» и «хорошо». В целом, все достаточно четкое, цвета насыщены. Однако из-за не слишком высокого битрейта иногда видны артефакты сжатия, а на однотонных полях видна зернистость.

Звук — «хорошо». В оригинале, и речь персонажей, и фоновые звуки переданы отлично, никаких претензий. В дубляже немного хуже. В двух или трех местах негромкая речь глушится окружающими шумами и не очень разборчива (хотя в оригинале в этих местах все нормально). Объемные звуковые эффекты (в основном, сцены боев и сцены в доках) заслуживают хорошей оценки. Фоновые шумы, голоса второстепенных персонажей — все идет с нужных направлений.

Музыка — «удовлетворительно» Она в фильме есть и ухо не раздражает, но это и все, что можно о ней сказать.

Перевод — эх, как бы хотелось написать стандартную фразу — «выполнен достаточно аккуратно и грубых ляпов не замечено». Увы, это не так. Формально, неточности перевода действительно небольшие, никакой «вопиющей отсебятины» там нет. А фактически…

Ссора между Джимом и Мэй. Даже не ссора, а, скорее, всплеск отчаяния. Мэй была вынуждена отослать детей к своему отцу и сестре, потому что в голодном и холодном доме держать их просто нет возможности. Раздраженному и крайне расстроенному этим Джиму она кричит:

— I'm trying to protect our children!!!

А переведено:

— Я пытаюсь уберечь своих детей!!!

Всего одно маленькое местоимение изменилось, а «русская» Мэй зазвучала совсем по-другому. Теперь это просто разъяренная жена, к которой заявился муж-неудачник. Дети уже не «наши», а «мои», и в русской редакции эта фраза звучит с подтекстом «да, в гробу я тебя видала, пошел на фиг, мне о своих детях заботиться надо!». Тогда как в оригинале Мэй искренне любит мужа, всячески ему сочувствует, и мучается, в первую очередь, оттого, что их семья оказалась в очень сложном положении. Она никогда не говорит «мои дети» — только «наши дети», «наша семья». Всего одно маленькое слово, а как может все изменить.

Второй пример. Сцена в ресторане. Мэй, возмущенная хамскими речами Макса Баера (сознательно провоцирующего скандал, который Брэддоку как раз не нужен) выплескивает ему в лицо стакан вина. Макс обращается к окружающей публике:

— Get that boys? Now he's got his wife doing his fighting for him!

[Пауза, все ждут, что сейчас начнется жуткий мордобой. Но Брэддок с неповторимой ухмылкой отвечает]

— Ain't she something?

[поворачивается и уходит, а окружающие втихую смеются над Баером]

А в русском варианте это звучит так

— Видали, парни! За него жена все бои проводит!

И Брэддок, помедлив, выдает бессмысленное.

— Да, я везунчик.

Тихий ужас. Великолепная цена обрушена одной коротенькой фразой. И что самое обидное, переводчики вроде старались. Многие достаточно сложные, насыщенные яркой и образной речью, сцены в фильме переведены хорошо. Досадно…

Дубляж — «хорошо». Голоса весьма удачны и звучат естественно. Единственная претензия, в оригинале голос Брэддока в середине фильма (в период кризиса и неудач) звучит очень мрачно и глухо. В дубляже этого нет. В остальном — вполне приемлемо, можно в качестве примера привести два фрагмента на русском (149 KБ) и английском (147 КБ) языках.

Общее впечатление от издания

Среднее по качеству издание среднего биографическо-спортивного фильма. Взять напрокат такой диск можно, а стоит ли его покупать — решать уже потом, посмотрев.
Плюсы: приемлемое по качеству изображение, хорошие звук и дубляж.
Минусы: «маленькие трудности перевода».






Дополнительно

Фильм Нокдаун (Cinderella Man) — обзор DVD диска

Нокдаун
(Cinderella Man)

Обложка диска
Жанр: 

Биография, спорт, драма

Режиссёр:  Рон Хоуард
Авторы сценария:  Клифф Холлингсуорт, Акива Голдсман
Музыка:  Томас Ньюмен
Продюсеры:  Брайан Грейзер, Пенни Маршалл
В ролях:  Рассел Кроу, Рене Зелльвегер, Пол Джиаметти, Крейг Бьерко, Брюс МакГилл
Производство:  Universal Pictures, Miramax Films, Imagine Entertainment, Touchstone Pictures
Продолжительность:  139 минут
Ограничения:  США: PG-13
Россия: без ограничений
Премьера:  США: 23 мая 2005 г.
Россия: 15 сентября 2005 г.
Кассовые сборы:  109 млн. долл.
Официальный сайт:  http://www.cinderellamanmovie.com/


— Теперь я знаю, за что драться
— За что же, Джимми?
— За молоко.


Победитель. В роле Джеймса Брэддока - Рассел Кроу Фильм посвящен судьбе Джеймса Брэддока, американского боксера, чемпиона мира в тяжелом весе и человека с довольно необычной биографией. В конце двадцатых годов Брэддок был подающим надежды боксером-полутяжеловесом, проведшим несколько чрезвычайно удачных боев и ни разу не побывавшим в нокауте. Впереди была прямая дорога к боям за чемпионские титулы, но… Великая Депрессия прошлась по судьбам и надеждам множества американцев паровым катком.

Сегодня в док на работу берут только пятерых И вместо оваций возбужденной толпы и восторженных поклонниц Джеймс Брэддок получил полуголодное существование в отчаянных попытках хоть как-то прокормить жену и троих детей. Большой удачей было получить работу докера или кочегара в котельной хотя бы на один-два дня. Очень редко удавалось выйти на ринг с риском сломать руку или ребро за 50 долларов. Семья Брэддоков испытала на себе и гигантские очереди за бесплатным супом, и жизнь в пустой квартире без света и тепла, и слабое утешение оттого, что сотням тысяч людей было еще хуже.

А после нескольких боев, в которых травмированный Джеймс выступил крайне неудачно, на его боксерской карьере был поставлен крест.

Умело подставленная под удар голова ломает руку Однако, как бывает в сказках (а здесь случилось на самом деле), произошло невероятное. Совершенно случайно, получив возможность разово заменить заболевшего боксера, Джеймс Брэддок выходит на ринг в качестве «подстилки» для очередного претендента на чемпионское звание… и выигрывает бой. Как говорится — «на одних морально-волевых». Следующий бой — снова победа. Публика и журналисты начинают говорить о чудесном возрождении списанного в тираж бойца и награждают боксера прозвищем «Золушка». А Джеймсу помогает держать удар навязчивая картинка перед глазами — голодные дети в холодной квартире.

Решающий бой Апофеозом этой истории и всего фильма является бой Брэддока против чемпиона мира в тяжелом весе Макса Баера. На Брэддока ставят 1 против 10, он уже не молод, легче Баера, и выбран промоутерами для этого матча в качестве «мяса». Баер известен сокрушительным ударом, а также тем, что убил на ринге двух боксеров. Шансов у Брэддока просто нет…

«Нокдаун» — биографический фильм, к сожалению, следующий шаблону «парень из нашего города». Парень, такой же, как вы, живущий бок о бок с вами, испытывающий те же самые проблемы, что и обычные люди. Однако, проявляющий недюжинную волю, упорство и приверженность к традиционным семейным ценностям. К чему это я? А вот к чему.

Теоретически фильм мог выйти очень неплохим. С одной стороны, есть потенциально хорошая драматическая основа —весьма необычная судьба известного человека (в свое время Брэддок был настолько популярен, что в честь него даже почтовая марка выходила и его имя находится в International Boxing Hall of Fame). С другой стороны, в фильме участвуют очень хорошие актеры Рассел Кроу и Пол Джиаметти (о Рене Зелльвегер немного позже). Но, к сожалению, сценарий фильма губит все. Он простой и прямой как рельс, и напоминает традиционное жизнеописание в стиле «родился-учился-женился…» (в данном случае вместо «женился» будет «старался-добился»).

Теперь я знаю за что драться. За молоко. Если сравнивать «Нокдаун» со спортивными и биографическими фильмами, вышедшими в последнее время, то, увы, в отличие от «Авиатора» здесь нет той зрелищности. А в отличие от «Малышки на Миллион» здесь нет чудовищной душевной драмы. Полное впечатление, что в фильме не хватает какого-то ключевого качества. Вроде все есть — и боксерские поединки неплохо сняты, и актеры стараются, и операторская работа хорошая. А не цепляет. Неплохой фильм, да. Но не более чем «неплохой». Видимо, этим и объясняется то, что в прокате он был встречен довольно прохладно и едва свел концы с концами.

Джейм Брэддок просит подаяние в боксерском клубе Рассел Кроу в фильме сыграл, я бы сказал, на «четверочку». Причем, судя по всему, благодарить за это нужно в первую очередь режиссера и сценариста. Многие моменты в фильме сыграны Кроу очень здорово (его мрачноватая победная ухмылка во время нескольких боев, или сцена, в которой он просит подаяние у менеджеров и промоутеров просто великолепны), и видно, что актер вполне может и способен передать жизненные и душевные перипетии своего героя. Но, увы, изрядную часть экранного времени Кроу просто ходит с унылым видом.

Кончай его, Джим! В роле менеджера Джо Гоулда - Пол Джиаметти Действительно яркая роль была сыграна Полом Джиаметти. Его персонаж — менеджер Джо Гоулд, изо всех сил пытающийся делать хорошую мину при плохой игре, маскирующий внешней суховатостью искреннюю симпатию к своему подопечному Джеймсу Брэддоку, получился необычайно ярким и запоминающимся. И его напускная бравада, сменяющаяся нешуточным азартом во время боксерских поединков, и уступающая место сосредоточенному упрямству при ведении деловых переговоров с воротилой спортивного бизнеса (Брюс МакГилл в роли Джимми Джонстона) выглядит просто великолепно.

А еще я женат на такой женщине, что любой может позавидовать! В роли Мэй Брэддок - Рене Зелльвегер О Рене Зелльвегер в главной женской роли (жена Джеймса — Мэй Брэддок) ничего хорошего сказать нельзя. Она просто никакая. В паре сцен (когда она орала перед закрытой дверью Джо Гоулда: «Я не позволю сделать из моего мужа боксерскую грушу!» или когда ругалась с Джеймсом из-за того, что отослала детей к родителям) она была еще ничего. Все остальное, на мой взгляд, совершенно равнодушное исполнение. Нет, никаких формальных ляпов, просто ее работа не трогает никак.

Макса Баера только что облила вином Мэй Брэддок. Но в реальной жизни Макс Баер вовсе не был сволочью. Об исторической правдоподобности и соответствии фильма реальным фактам. По части общей обстановки все честно — без прикрас и очень зрелищно показаны упадок и крушение надежд миллионов людей в Америке в начале 30-х, а также весьма суровая изнанка профессионального бокса тех лет. История самого Джеймса Брэддока также соответствует действительности. А за противника Брэддока — Макса Баера несколько обидно. В фильме он выведен этаким циничным и совершенно безжалостным зверюгой, использующим к тому же подлые приемчики во время боев. В реальности Макс Баер был очень далек от этого образа. Но что поделать — интрига фильма, видимо, требовала «злобного зверя» в качестве противника.

Общее впечатление от фильма

Не слишком удавшийся рассказ о незаурядной судьбе и характере известного американского боксера. Может быть интересен любителям спорта или фильмов о жизни 20-30-х годов. А для всех остальных… один раз посмотреть можно.



DVD-Video диск

Однодисковый бокс
Дата релиза:  19 января 2006 г.
Издатель в России:  Видеосервис
Релиз:  Однодисковое издание DVD-9 (7 Гб)
Зоны:  2, 5
Формат картинки:  2.35:1, анаморф
Видеоформат:  PAL 625/50, средний битрейт 5,9 Мбит/с
Звуковые дорожки:  Английская — оригинал, DD5.1, 448 Кбит/с
Русская — дубляж, DD5.1, 384 Кбит/с
Польская — дубляж, DD5.1, 384 Кбит/с
Субтитры:  Английские, русские, польские, иврит,
латышские, литовские, эстонские
Цена (январь 2006 г.):  320-380р.


Главное меню Диск упакован в стандартный пластиковый бокс (amaray). Бокс и диск оформлены неплохо — ничего выдающегося, но на полку поставить не стыдно. В комплекте с диском идет печатный буклет с инструкциями по использованию меню (что очень разумно, поскольку меню на русский язык не переведено). Главное меню анимировано и озвучено. Звуковые дорожки и субтитры легко переключаются в любых сочетаниях, как в меню, так и во время просмотра. В качестве дополнительных материалов на диске присутствуют:

Закадровый комментарий Рона Хоуарда.

Можно посмотреть весь фильм с закадровым комментарием режиссера (переведено субтитрами). Комментарий небезынтересен, но полезной информации не так и много для двух с лишним часов экранного времени.

Удаленные сцены

Их можно просматривать как есть, либо с закадровым комментарием Рона Хоуарда (переведено субтитрами).

Ron Hovard intro

Краткое вступление от самого Хоуарда, где он пытается объяснить, что удаленные сцены были включены в диск не зря. Не знаю… Более или менее стоящими мне показались только две сцены из шести (Ben Pulls Gun и Makeshify Splint).

Madison Sauare Garden and Taxi — 5 мин

В этой сцене показан Брэддок в 1920 году, когда его карьера была на подъеме. После очередного удачного боя Джим и его менеджер Джо Гоулд выходят из здания MSG, сталкиваются с толпой поклонниц, а также с промоутером Джимми Джонстоном. Сцена эта есть и в фильме, но в сильно укороченном варианте.

Ben Pulls Gun — 1,5 мин

Отчаявшийся рабочий пытается отнять деньги у прораба в доках. Хорошо сыгранная сцена, передающая ожесточенность и одновременную безнадежность того времени.

Makeshify Splint — 3 мин

После того, как Джонстон отказывается заплатить Брэддоку из-за крайне неудачного боя, в котором Джим ломает себе кисть, Брэддок и Гоулд сидят у опустевшего ринга. Гоулд честно говорит Джимми, что карьере боксера пришел конец. Весьма драматичная и отлично сыгранная сцена. В комментариях Хоуард объясняет, что исключил сцену из фильма потому, что это привносило слишком много трагических моментов в эпизод и мешало последующему восприятию подобной же сцены между Джимом и Мэй. Ему виднее, конечно, но сцену жалко. Сыграно здорово, Кроу был на высоте.

Shoe Polish — 4 мин

Один из дублей сцены, в которой Джим возвращается домой без денег и со сломанной рукой. В этом дубле актерам позволили полностью импровизировать, и получился очень трогательный эпизод с Джимом и Мэй, решившей поддержать мужа во всем и до конца. В фильм вошел более лаконичный вариант.

Soup Line — 3 мин

Джим с семьей в очереди за бесплатным супом. Первоначально планировалось, что эта сцена будет символизировать отчаянное положение Брэддоков в годы Великой Депрессии. Однако позже режиссер счел, что этот мотив достаточно раскрыт и в других местах, и сцена в фильм не вошла.

Sell Shoues thru Roosevelt Montage — 5 мин

Джим продает свои борцовские туфли в спортзале Джо Дженета. Затем действие переноситься в квартиру Брэддоков и в котельную, где Джим перебрасывает уголь. Вся сцена идет под цитаты из речи Ф.Д.Рузвельта о национальных ценностях в трудное для страны время. Выглядит несколько бессмысленно.

Ringside seats — 9 мин

Режиссер Рон Хоуард, писатель Норман Мэйлер, продюсер Брайан Грейзер и сценарист Акива Голдсман обсуждают исторический (а не тот, который в фильме) бой за звание чемпиона мира между Джимом Брэддоком и Максом Баером. Обсуждение идет на фоне документальных кадров — бой был снят на кинопленку в 1935 году. После самого фильма смотреть это интересно. Всегда любопытно узнать, а как оно было на самом деле.

Общее впечатление от диска

Изображение — между «средне» и «хорошо». В целом, все достаточно четкое, цвета насыщены. Однако из-за не слишком высокого битрейта иногда видны артефакты сжатия, а на однотонных полях видна зернистость.

Звук — «хорошо». В оригинале, и речь персонажей, и фоновые звуки переданы отлично, никаких претензий. В дубляже немного хуже. В двух или трех местах негромкая речь глушится окружающими шумами и не очень разборчива (хотя в оригинале в этих местах все нормально). Объемные звуковые эффекты (в основном, сцены боев и сцены в доках) заслуживают хорошей оценки. Фоновые шумы, голоса второстепенных персонажей — все идет с нужных направлений.

Музыка — «удовлетворительно» Она в фильме есть и ухо не раздражает, но это и все, что можно о ней сказать.

Перевод — эх, как бы хотелось написать стандартную фразу — «выполнен достаточно аккуратно и грубых ляпов не замечено». Увы, это не так. Формально, неточности перевода действительно небольшие, никакой «вопиющей отсебятины» там нет. А фактически…

Ссора между Джимом и Мэй. Даже не ссора, а, скорее, всплеск отчаяния. Мэй была вынуждена отослать детей к своему отцу и сестре, потому что в голодном и холодном доме держать их просто нет возможности. Раздраженному и крайне расстроенному этим Джиму она кричит:

— I'm trying to protect our children!!!

А переведено:

— Я пытаюсь уберечь своих детей!!!

Всего одно маленькое местоимение изменилось, а «русская» Мэй зазвучала совсем по-другому. Теперь это просто разъяренная жена, к которой заявился муж-неудачник. Дети уже не «наши», а «мои», и в русской редакции эта фраза звучит с подтекстом «да, в гробу я тебя видала, пошел на фиг, мне о своих детях заботиться надо!». Тогда как в оригинале Мэй искренне любит мужа, всячески ему сочувствует, и мучается, в первую очередь, оттого, что их семья оказалась в очень сложном положении. Она никогда не говорит «мои дети» — только «наши дети», «наша семья». Всего одно маленькое слово, а как может все изменить.

Второй пример. Сцена в ресторане. Мэй, возмущенная хамскими речами Макса Баера (сознательно провоцирующего скандал, который Брэддоку как раз не нужен) выплескивает ему в лицо стакан вина. Макс обращается к окружающей публике:

— Get that boys? Now he's got his wife doing his fighting for him!

[Пауза, все ждут, что сейчас начнется жуткий мордобой. Но Брэддок с неповторимой ухмылкой отвечает]

— Ain't she something?

[поворачивается и уходит, а окружающие втихую смеются над Баером]

А в русском варианте это звучит так

— Видали, парни! За него жена все бои проводит!

И Брэддок, помедлив, выдает бессмысленное.

— Да, я везунчик.

Тихий ужас. Великолепная цена обрушена одной коротенькой фразой. И что самое обидное, переводчики вроде старались. Многие достаточно сложные, насыщенные яркой и образной речью, сцены в фильме переведены хорошо. Досадно…

Дубляж — «хорошо». Голоса весьма удачны и звучат естественно. Единственная претензия, в оригинале голос Брэддока в середине фильма (в период кризиса и неудач) звучит очень мрачно и глухо. В дубляже этого нет. В остальном — вполне приемлемо, можно в качестве примера привести два фрагмента на русском (149 KБ) и английском (147 КБ) языках.

Общее впечатление от издания

Среднее по качеству издание среднего биографическо-спортивного фильма. Взять напрокат такой диск можно, а стоит ли его покупать — решать уже потом, посмотрев.
Плюсы: приемлемое по качеству изображение, хорошие звук и дубляж.
Минусы: «маленькие трудности перевода».




Мои закладки